جمال الدين محمد الخوانساري

640

شرح آقا جمال خوانسارى بر غرر الحكم ودرر الكلم ( فارسي )

باشد وهم فضيلت خاموشى ، بخلاف سخن گفتن كه فضيلت خاموشى را ندارد . وكان إذا بدهه أمران نظر ايّهما أقرب إلى الهوى فخالفه . وبود چنين كه هر گاه ناگاه مىآمد أو را دو كار مىديد كه كدام يك از آنها نزديكترست بسوى خواهش أو پس مخالفت ميكرد آنرا ، يعنى هر گاه دو كار معارض يكديگر رو مىداد أو را كه بايست يكى از آنها را بكند ترك ميكرد آنرا كه نزديكتر بود بخواهش أو ومشغول مىشد به آن چه دورتر بود از آن تا اين كه فضيلت مخالفت خواهش را دريابد ، يا اين كه هر گاه در مسئلهء يا غير آن دو احتمال بخاطر أو مىرسيد كه در نظر أو هر دو بالبداهة قبل از تفكر وتأمّل در آنچه مذكور مىشود از مرجّح مساوى بودند أو ترجيح مىداد آنچه را دورتر از خواهش أو بود از براي إدراك فضيلتى كه مذكور شد ، يا از براي اين كه بسيارست كه خواهش چيزى زينت مىدهد أو را در نظر اين كس پس مساواة آن با احتمال ديگر در نظر ممكن است كه باعتبار رغبت أو در آن باشد بخلاف آن احتمال كه از خواهش أو دورتر باشد كه اين احتمال در آن نرود پس اين مرجّحى است از براي ترجيح آن . فعليكم بهذه الخلائق فالزموها وتنافسوا فيها . اين كلاميست كه فرموده‌اند بعد از نقل أوصاف برادر مذكور از براي ترغيب أصحاب خود يا همهء مردم در آنها وترجمهء آن اينست كه : پس شما فرا گيريد اين خصلتها را ، پس لازم باشيد آنها را وجدا مشويد از آنها ، ورغبت كنيد در آنها از براي گرامى گردانيدن خود به آنها . فإن لم تستطيعوا فاعلموا انّ اخذ القليل خير من ترك الكثير . پس اگر نداشته باشيد استطاعت وتوانائى آنها را پس بدانيد كه فرا گرفتن اندك بهترست از ترك بسيار ، يعنى اگر استطاعت وتوانائى همهء آنها نداشته باشيد پس هر چه را از آنها كه توانائى آن داشته باشيد آنرا بعمل آوريد ولازم باشيد ، زيرا